В Марий Эл после масштабного ремонта открылась обновленная женская консультация
Марий Эл поделилась лучшими практиками цифровизации марийского языка
Руководитель Федерального агентства по делам национальностей Игорь Баринов рассказал об интересе, который проявляет молодёжь к развитию финно-угорских языков и культуры. Заместитель председателя правительства – министр культуры, печати и по делам национальностей Марий Эл Константин Иванов представил результаты работы по цифровизации языков финно-угорских народов в 2023-2025 годах. Так, в республике разработаны марийские раскладки клавиатуры для всех операционных систем. Марий Эл принимает активное участие в пополнении цифровой энциклопедии «Рувики», которая включает более 27 тысяч статей на марийском языке.
Кроме того, марийский машинный переводчик реализован в «Яндекс.Переводчике». Национальный корпус марийского языка включает свыше 21 миллиона словоупотреблений, а горномарийский подкорпус – пять миллионов. Отсканированы все рукописи научного фонда Марийской фольклорной экспедиции.
В регионе продолжается работа по разработке умной колонки «iВика» по аналогии с «Алисой» от Яндекса. Это устройство с функцией синтеза и распознавания речи на марийском языке. Запущен партнерский проект – Ассоциация финно-угорских университетов. Сегодня она включает в себя 12 образовательных организаций из регионов России.
Ранее МЭТР сообщал, что Юрий Зайцев провёл встречу с заместителем руководителя Администрации президента Магомедсаламом Магомедовым, полномочным представителем президента России в ПФО Игорем Комаровым и руководителем Федерального агентства по делам национальностей Игорем Бариновым.


















